-
1 поминать недобрым словом
• ПОМИНАТЬ/ПОМЯНУТЬ НЕДОБРЫМ СЛОВОМ кого-что[VP; subj: human; often neg imper]=====⇒ to say or think negative, bad things about s.o. or sth. when recalling him or it:- X doesn't have a good word (thing) to say about Y.♦ [author's usage] Он поднял стакан в сторону Андреева: "Павел Андреевич, не вспоминай меня плохим словом" (Гроссман 2). He turned to Andreyev and raised his glass. "Don't think badly of me when I'm gone!" (2a).♦ Ровно в полночь все двенадцать литераторов покинули верхний этаж и спустились в ресторан. Тут опять про себя недобрым словом помянули Михаила Александровича... (Булгаков 9). Exactly at midnight all twelve writers left the upper floor and descended to the restaurant. Here each one again thought unkindly to himself of Mikhail Alexandrovich... (9a).♦ Почти каждый день приходилось отрывать быков и лошадей от работы и посылать в станицу. Выпрягая из косилок лошадей, не один раз недобрым словом поминали старики затянувшуюся войну (Шолохов 5). Nearly every day horses and oxen had to be taken off work and sent to the stanitsa. As they unharnessed the horses from the reapers the old men had many a harsh word to say about this never-ending war (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поминать недобрым словом
-
2 помянуть недобрым словом
• ПОМИНАТЬ/ПОМЯНУТЬ НЕДОБРЫМ СЛОВОМ кого-что[VP; subj: human; often neg imper]=====⇒ to say or think negative, bad things about s.o. or sth. when recalling him or it:- X doesn't have a good word (thing) to say about Y.♦ [author's usage] Он поднял стакан в сторону Андреева: "Павел Андреевич, не вспоминай меня плохим словом" (Гроссман 2). He turned to Andreyev and raised his glass. "Don't think badly of me when I'm gone!" (2a).♦ Ровно в полночь все двенадцать литераторов покинули верхний этаж и спустились в ресторан. Тут опять про себя недобрым словом помянули Михаила Александровича... (Булгаков 9). Exactly at midnight all twelve writers left the upper floor and descended to the restaurant. Here each one again thought unkindly to himself of Mikhail Alexandrovich... (9a).♦ Почти каждый день приходилось отрывать быков и лошадей от работы и посылать в станицу. Выпрягая из косилок лошадей, не один раз недобрым словом поминали старики затянувшуюся войну (Шолохов 5). Nearly every day horses and oxen had to be taken off work and sent to the stanitsa. As they unharnessed the horses from the reapers the old men had many a harsh word to say about this never-ending war (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > помянуть недобрым словом
-
3 ПОМИНАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОМИНАТЬ
-
4 НЕДОБРЫМ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НЕДОБРЫМ
-
5 СЛОВОМ
-
6 слово
ср.1) word; termбрать слово — (с кого-л.) to make smb. promise/swear
помяните мое слово — mark my words мн. ч.
к слову сказать — by the way, incidentally
слов нет — there's no denying it, there is no question/doubt about it, it is beyond dispute (that) ( это справедливо); I can't tell you how...,it is beyond belief (это так хорошо или плохо, что невозможно выразить словами)
перекинуться словами — to exchange a word with, to have a quick word with
поминать недобрым словом — разг. to think ill/badly of smb.
слово не воробей, вылетит - не поймаешь — words once spoken you can never recall
слово - серебро, молчание - золото — speech is silver, silence is golden/gold
за словом в карман не лезет — he is never at a loss for words, he never has to search for words
слова общего происхождения — cognate мн. ч.; лингв.
слово-паразит — filler, filler word
дар слова — gift of words; talent of speaking
диалектные слова — dialectal words, regional words
живое слово — living word, fresh idea
заглавное слово — ( словарной статьи) catchword, headword
иностранное слово — foreign term, ( в языке) exotic
коррелятивное слово — correlative лингв.
ни слова — not a word, not a syllable
новое слово — a (major) breakthrough, a step forward, a major advance
определяющее слово — determiner, determinative грам.
первое слово — the start/beginning of smth.
последнее слово — the last word, the latest (thing) ( новейшее); the last word, the final word ( в споре); concluding statement, final plea ( в суде)
производное слово — derivative лингв.
сложное слово — compound, compound word, stem-compound лингв.
союзное слово — connective word грам.
- без лишних словуменьшительное слово — грам. diminutive
- брать свои слова назад
- брать свои слова обратно
- верить на слово
- взвешивать каждое слово
- взвешивать слова
- давать честное слово
- давать слово
- давать себе слово
- другими словами
- к слову сказать
- ловить каждое слово
- ловить на слове
- на словах
- нарушать слово
- не обмолвиться ни единым словом
- не обмолвиться ни одним словом - от слова до слова
- по словам
- последними словами
- с чужих слов
- своими словами
- сдержать слово
- слово в слово
- слово за слово
- со слов
- честное слово!2) ( речь на собрании)speech, addressзаключительное слово — concluding remarks мн. ч.
лишать слова — (кого-л.) to take the floor away from smb., to cut smb. off, to cut smb. short
предоставить слово, дать слово — (кому-л.) to give to smb. permission to speak, to give smb. the floor, to ask to speak
просить слово — to ask permission to speak, to ask for the floor
••прощальное слово — valedictory амер.
сказать свое слово — to make smb.'s presence felt
-
7 С-336
ПОМИНАТЬ/ПОМЯНУТЬ НЕДОБРЫМ СЛОВОМ кого-что VP subj: human often neg imperto say or think negative, bad things about s.o. or sth. when recalling him or itX поминает Y-a недобрым словом » X thinks ill (badly) of YX thinks (speaks) unkindly of Y X has a harsh word to say about Y X doesn't have a good word (thing) to say about Y.(author's usage) Он поднял стакан в сторону Андреева: «Павел Андреевич, не вспоминай меня плохим словом» (Гроссман 2). Не turned to Andreyev and raised his glass. "Don't think badly of me when I'm gone!" (2a).Ровно в полночь все двенадцать литераторов покинули верхний этаж и спустились в ресторан. Тут опять про себя недобрым словом помянули Михаила Александровича... (Булгаков 9). Exactly at midnight all twelve writers left the upper floor and descended to the restaurant. Here each one again thought unkindly to himself of Mikhail Alexan-drovich... (9a).Почти каждый день приходилось отрывать быков и лошадей от работы и посылать в станицу. Выпрягая из косилок лошадей, не один раз недобрым словом поминали старики затянувшуюся войну (Шолохов 5). Nearly every day horses and oxen had to be taken off work and sent to the stanitsa. As they unharnessed the horses from the reapers the old men had many a harsh word to say about this never-ending war (5a). -
8 недобрый
ліхі; нядобры* * *1) нядобры(злой) злы, ліхі2) (плохой) нядобры, дрэнныв недоброе время, в недобрую пору, в недобрый час
— у нядобрую (ліхую) часіну— нядобрая мясціна, нядобрае месца
См. также в других словарях:
ПОМИНАТЬ — поминаю, поминаешь, несов. (к помянуть), кого–что. 1. Вспоминать (устар.). «Бойцы поминают минувшие дни.» Пушкин. Весело поминаем отдельные моменты бурного собрания. Фурманов. || Упоминать о ком–чем–н. (разг.). «Нет пяти минут, как поминали вас… … Толковый словарь Ушакова
Вспоминать (поминать) [осиновым] колом [в душу] — кого. Пск. Неодобр. или Шутл. ирон. Проклинать, вспоминать недобрым словом кого л. СПП 2001, 45 … Большой словарь русских поговорок
Сура 21. Пророки — 1. Все близится к (земному) люду (Час) Расчета, Они же в небрежении воротят спины. 2. И нет ни одного Господнего посланья, Что (всякий раз) Он обновленным шлет, Которое б ни слушали они (Лишь для того), чтоб им позабавляться 3. С беспечностью и… … Коран. Перевод В. Порохового
КОЛ — Вбивать/ вбить кол. Новг. Отделять кому л. в собственность часть земельного участка. НОС 1, 109. Вбивать/ вбить (забивать/ забить) осиновый кол в могилу (на могиле) кого, чьей. Разг. Неодобр. Окончательно обезвреживать кого л., избавляться от… … Большой словарь русских поговорок